В издательстве Канадского института украинских студий вышла первая антология украинской драмы в переводе на английский язык An Anthology of Modern Ukrainian Drama.
Как сообщает ЛітАкцент, антологию вошли драмы, написанные в 1913-1992 годах:
В пуще Леси Украинки (перевод Роксоланы Стойко-Лозинской),Народный Малахий Николая Кулиша (пер. Ивана Утюг),Патетическая соната Николая Кулиша (пер. Юрия С. Н. и Мойры Луцких),Пророк Владимира Винниченко (пер. Кристины Ощудляк-Ставничий),Мастера времени Ивана Кочерги (пер. Антони Викслея),Героиня умирает в первом акте Людмилы Коваленко (пер. Чарлса Стека),Действо о великом человеке Игоря Костецкого (пер. Ивана Утюг),Голод-1933 Богдана Бойчука (пер. Веры Рич),Планета Сперанта Алексея Коломийца (пер. Дона Бойчука),Птицы из невидимого острова Валерия Шевчука (пер. Ларисы Онишкевич).
Составитель, редактор, автор вступительных статей и сопереводчик - доктор Лариса Залесская Онишкевич. Она также является составителем и редактором сборника Близнецы еще встретятся: антология драматургии украинской диаспоры (1997), Голодомор. Две пьесы (2008), и сборника статей и исследований украинских драму Текст и игра: Украинское модерна драма (2009).
An Anthology of Modern Ukrainian Drama (2012) состоит из 522 страниц и стоит $ 39.95 в издательстве. Эта англоязычная антология является параллельным томом в первую обширную Антологию современной украинской драмы (Киев: КИУС / Тусон, 1998).